(Publicado originalmente em Qua, 31 de Dezembro de 2008 13:05)

 
O processador de texto Br Office, gratuito, passou para traz o caríssimo Word, da Microsoft, e já disponibiliza o corretor ortográfico com as novas regras do português. Este site permite que você baixe o seu agora. Para tanto, é recomendável fazer o download (tudo gratuito) da nova versão do programa, a 3.0.0. Clique aqui. E depois, ao abrir a nova janela, vá ao topo da coluna direita e clique sobre uma seta que está abaixo dos dizeres: “Instale agora o Br Office.org 3.0.0”.
Explica a arevista Info Exame, da Abril, que quem já quiser escrever dentro do padrão de ortografia atualizado pode usar esse corretor para o BrOffice.org (o nome nacional do OpenOffice). Ele funciona como uma extensão do pacote de escritório. Clique agora aqui.
Depois de baixar este arquivo à parte, clique duas vezes nele para que a instalação no OpenOffice seja iniciada. Então, abra o Writer e acesse Ferramentas > Gerenciador de Extensão. Clique no botão Desativar, na seção Portuguese Spelling Dictionary. Será preciso confirmar, pressionando OK. Feche o Writer e o abra novamente. Aproveite para testar a ortografia com algumas palavras que mudaram, como voo, ideia, linguista, entre outras.
Segundo a Vero, a empresa encarregada, esta atualização contempla os ajustes do Acordo Ortográfico de 1990 em vigor a partir de 1º de Janeiro de 2009. Os dicionários estão em três versões:
Completa – que contempla em seu léxico 9 milhões de palavras, incluindo-se as ênclises e mesóclises.
Light – com 2,7 milhões de palavras, excluindo-se as ênclises e mesóclises. Para os usuários do BrOffice.org isto não representará diferença significativa, pois o software ainda não possui tratamento a termos compostos. Computadores com capacidade de memória pequena poderão se beneficiar da opção Light, por ser mais leve.
Ideal – não recomendada para o BrOffice.org/OpenOffice.org, pois foram retiradas as palavras usadas exclusivamente para formação de compostos. Usá-la no BrOffice.org trariam algumas falhas na formação de compostos. É Ideal porque, assim que o problema da validação de compostos for solucionado, ela irá substituir as anteriores. Por enquanto apenas aplicativos como o VIM poderão se beneficiar dela (depois de convertida, evidentemente).
Obs.; Para a versão 3.0 do BrOffice.org só estão disponíveis as versões Completas.
Baixe aqui também o manual completo. E veja algumas regrinhas básicas para entender a reforma ortográfica, que começou em1o. de janeiro de 2009.
Trema – Deixa de existir. Não se escreverá mais conseqüente ou cinqüenta, e sim consequente e cinquenta.  O trema (ü) só permanecerá em nomes próprios, como Hübner ou Müller.
Acento agudo – Desaparecerá nos ditongos abertos “ei” e “oi” em palavras como “idéia” e jibóia” e nas palavras paroxítonas com “i” e “u” tônicos, quando precedidos de ditongo em palavras como “feiúra”. Então, agora se escereverá ideia, jiboia e feiura.
Acento circunflexo – Desaparecerá em palavras com duplo “o”, como vôo e enjôo e na conjugação verbal com duplo “e”, como vêem e lêem. Então, escreva agora voo, enjoo, veem e leem.
Acento diferencial – Não se usará mais acento para diferenciar “pára” (verbo) de “para” (preposição) ou “pêlo” (substantivo) de “pélo” (verbo) e “pelo” (preposição mais artigo). Agora é para e pelo, não importando as circunstâncias.
Hífen – O mais complicado de todos. Por isso, é bom prestar bem
atenção. Desaparecerá em palavras em que o segundo elemento comece com “r” e “s”, como “anti-rábico” e “anti-semita”. A grafia passará a ser “antirrábico” e “antissemita”. O hífen será mantido quando o prefixo terminar em “r”, como em “inter-racial”.
________________

2 COMENTÁRIOS

  1. I just couldn’t depart your site before suggesting that I actually enjoyed the standard information a person provide for your visitors? Is gonna be back often in order to check up on new posts aaddkfadfkadkake

DEIXE UMA RESPOSTA